A képek csak tájékoztató jellegűek és tartalmazhatnak tartozékokat, amelyek nem szerepelnek az alapcsomagban. A termékinformációk (kép, leírás vagy ár) előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak. Az esetleges hibákért, elírásokért az Árukereső nem felel.
Nyelvkönyvek Nyelvtan Kis angol nyelvtan (javított, átdolgozott kiadás) (Dohár Péter) Leírás Angol nyelvkönyv a tanulni vágyóknak. Ez a könyv újat kezdeményez. Azt az egyszerű tényt veszi alapul, hogy nem szeretnek nyelvtanozni a tanulók és ezért a szerző félretette a komoly "tudós-tanár álarcot", és emberi nyelven, szeretetreméltó humorral megírt egy eddig nélkülözött, könnyen használható, magyar agyra és lélekre komponált angol nyelvtan könyvet. Így minden angolul tanulónak nagy-nagy hasznára és szórakozására lesz ez a könyv. Értékelések (1) ajánlás 2017-08-22 17:15:12 Ideális diákok számára. Egyszerű, érthető, lényegre törő. A példamondatai humorosak. Az ára is nagyon kedvező.
(Arany János) Dopp'd the chamber door, Let in the maid, that out a maid Never departed more. (Shakespeare) Past Simple Hasonló könyvek címkék alapján Kész Zoltán – Törökné Tenk Dóra: Let's discuss it! · Összehasonlítás Némethné Hock Ildikó – Ötvösné Vadnay Marianna: Komplett feladatsorok az angol közép- és felsőfokú írásbeli nyelvvizsgákra · Összehasonlítás Takács Tímea: Könnyű & gyors angol · Összehasonlítás Budai László: Élő angol nyelvtan – Gyakorlókönyv · Összehasonlítás Budai László: English Syntax · Összehasonlítás Horváth Károly: Angol tesztek, fordítások, szövegértelmezések, levél- és fogalmazástémák · Összehasonlítás Magyarics Péter: Igeidők 2. / Past and Perfect Tenses · Összehasonlítás Szenczi Miklós: Tanuljunk könnyen, gyorsan angolul! 71% · Összehasonlítás Horváth Károly: Nyelvtan központú tesztek és fordítások az angol írásbeli nyelvvizsgákhoz · Összehasonlítás Helen Davies – Françoise Holmes: Kezdők angol nyelvkönyve 92% · Összehasonlítás
Azok a példa mondatok:D:D Sokat nevettem, de mellette sokat is tanultam. Tényleg csak ajánlani tudom! Zizifalva >! 2017. június 18., 13:13 Az égig és tovább tudnám dicsérni ezt a könyvet, ennek köszönhetően lett majdnem maxpontos az angol érettségim. :D Nagyon jól össze vannak szedve a nyelvtani szerkezetek, a példamondatok meg csak hab a tortán. Szerintem minden angolul tanulónak vagy tudónak érdemes lenne egy példányt tartani otthon. Dóra_Pethő >! 2016. május 9., 12:44 Abszolút jól összefoglalja az angol nyelvtant. Vicces példákat hoz és gördülékenyen olvasható. A tudásunkat felfrissíteni tökéletes! :) Népszerű idézetek Dora ♥ >! 2010. augusztus 10., 18:30 Csak nem akarod velem elhihetni, hogy én voltam neked az első? I hope you don't want to make me belive I was your first! 195 + 221. oldal. Gyakorlatok. Dover International Kft. 2007 Dora ♥ >! 2010. augusztus 10., 18:32 Ha én lennék a téeszelnök, Jóska lenne a párttitkár. If I were the farm manager, Joe would be the secretary of the party.
196 + 222. 2007 julcseee P >! 2015. március 17., 13:52 Vigyázz Jóska, mert mindjár adok neked egy nagy pofont – mondta Béla. … A fenti magyar mondat egyenes beszédben igy hangzik angolul" Just watch, Joe, or else I am going to give you a huge slap", Béla said. julcseee P >! 2015. március 18., 14:09 A férj kissé pityókásan ér haza. Felesége meglátja, és dühösen felkiált: Béla, you have been drinking again! (A férj az ivást a mondat elhangzása előtt már abbahagyta. ) Dora ♥ >! 2010. augusztus 10., 18:27 Csigabiga told ki szarvadat, ha nem tolod, összetöröm házadat. Snaily snail, push out your horn; if you don't push it out, I'll break your house. 2007 inka >! 2009. október 1., 20:58 Hogy miért to és miért nem in, vagy at? Nos, azért, mert a present perfect az odamenetelt és visszajövetelt hivatott kifejezni, és nem az ott-tartózkodást. (Amennyiben e magyarázat nem világos, úgy jegyezd meg, hogy ebben az igeidőben to-t használj …) 14. oldal (Ring-6 Kft, 1991) wnszdl >! 2013. február 3., 11:52 Ajtót nyitott neki, Bement a lány, de mint leány, Többé nem jövé ki.
Megjelenés: 2008 Oldalszám: 240 ISBN: 9789638744715 Amíg Magyarországon tanítottam, majd amikor külföldön éltem, magyarok százaival találkoztam, akik folyékonyan beszéltek angolul, a ránk jellemző kedves akcentussal, de iszonyúan slampos, angol anyanyelvűnek fület és szívet szaggató hibákkal. Ha már beszél valaki angolul, különösen ha folyamatosan beszél, miért nincs az a tudás egy kicsit meggyomlálva? Nyilván mert mindnyájan utálunk nyelvtant tanulni és tanítani, szívesebben áltatjuk magunkat a slamposság tökélyének hasznosságával, minthogy nekiüljünk a borzalmasan száraz nyelvtannak. Ez a könyv újat kezdeményez. Azt az egyszerű tényt veszi alapul, hogy nem szeretünk nyelvtanozni, és hogy magyarok vagyunk. Dohár Péter félretette a komoly tudós-tanár álarcot - nem is viselte soha -, és emberi nyelven, szeretetreméltó humorral megírt egy eddig nélkülözött, könnyen használható, magyar agyra és lélekre komponált angol nyelvtan könyvet. (Verasztó Lajos) Vélemények Kérdezz felelek Oldalainkon a partnereink által szolgáltatott információk és árak tájékoztató jellegűek, melyek esetlegesen tartalmazhatnak téves információkat.